用户名 密码 账号属于 注册
订阅新媒体业务联通 移动 电信 设为首页 加入收藏

保护无锡方言

2012-02-15 13:40:42来源:无锡新传媒网 江南晚报
权威新媒体 传播新速度新闻热线:80216252 80216271我要评论字号:T|T



  今年2月21日,是第13个世界母语日。随着社会发展、人口迁移,普通话日益普及,地方性语言的使用范围日益萎缩,无锡方言的保护近年来亦已成为一个热点。为了让承载着诸多历史文化的无锡方言能够代代相传,无锡人这些年来研究、出版方言著作上不遗余力。从2008年年初无锡第一本方言词典问世,又有大批方言类的读本、文稿面世,还有大量的著作在争取出版。方言研究的“百花齐放”,就不免有各种各样的声音,而某些方言应该怎样“注音”,注音怎样才是“标准”、“科学”往往成为争论的焦点。

  A  方言书是常销书

  周末的新华书店,人头攒动。畅销书展台前,一个女孩手捧一本巴掌大的《无锡方言一本通》看得津津有味。对于很多新无锡人来说,初来无锡时,耳朵里常要灌进些听不懂又猜不出的无锡话,只听别人哇啦哇啦地讲,就是不知道在说什么。这个女孩告诉记者,自己老家是河北的,在无锡工作已有一年时间,目前对无锡话仍旧“听得不是很懂”。对身边一些无锡人常用的俚语、俗语更是摸不着头脑。“我们北方人在交谈时,一般说‘是的、是呀、就是’作为应答。而无锡人应答时,则会说‘哎哇’。来无锡这一年,我也就学会了一个‘哎哇’。”为了方便生活,也为了能尽快融入这座城市,这女孩说,趁着年后周末不用加班,就想着来书店找本方言书恶补一下。

  “无锡方言类图书,一直是我们书店的畅销书。”新华书店社科文学柜经理蒋小栋得知记者来意后,热心地为记者查询了相关信息。他介绍,2008年元旦刚过,项行出的一本《无锡方言词典》在新华书店做签售,当时场面很火爆,这本书在2010年2月份卖断货了,卖了总共大概有5000本。之后常有人来打听,可也没听到作者加印的消息。记者在市图书中心看到,如今正在热销的《无锡方言一本通》,是2008年11月由湖南地图出版社出版,章玺编著的。是一本小手册。

  蒋经理介绍,除了“一本通”。《无锡老话》卖得也不错。作者华振范是土生土长的无锡东亭人,今年86岁了。这本书是老人家的心血之作,收录了原汁原味的无锡方言、俗语,以及流传于本地的经典谚语、歇后语。“‘一本通’突出实用性,携带方便,主要是为外来务工人员,旅游的人设计。《无锡老话》的内容更加充实,里面有对无锡民间习俗的介绍。‘一本通’外地人买的多,‘老话’本地人也有买的。”

  B  缺少带注音教人说无锡话的书

  百草园书店老总刘征宇告诉记者,他发现到目前市面上销售的无锡方言类书籍有一个“通病”:所有的无锡方言书,要么没有注音,要么都是用中文汉字对无锡话发音进行标注,而不是用汉语拼音或国际音标注音的。用汉字标注的方式并不科学,这就类似于早年间我们中国人学习外语的“借音”办法,并不能真正将方言注准。这类书并不适合中小学生阅读,也不适合想学说无锡话的人学习。希望能早日见到有更规范的无锡方言注音版本,传承正宗的“无锡闲话”。

  记者发现,不管是首部《无锡方言词典》,还是《无锡方言一本通》、《无锡老话》,确实都没有拼音注音,与常用辞典工具书按拼音字母、部首分类的方式不同,这些方言书多按内容进行字词分类,五花八门,没有统一标准。江南大学人文学院副教授黄明明,是研究无锡方言的专家,他曾专门撰写论文讨论过当前市面上流行的方言书的编纂问题。他告诉记者,许多普通读者对无锡方言的“注音”有误解,其实作为专业研究,早在80多年前赵元任就总结了无锡话的规律,专业人员也完全知道无锡话的读音该怎么注。但国际音标是个复杂的符号系统,远比汉语拼音要严密得多,不具备向普通大众推广的意义。另一方面,之所以称为方言,就是因为有丰富的地域性,老无锡都知道,“南北四城门说法不一样”,所以方言也没有必要像普通话有个标准音。

  尽管方言注音是桩苦差事,但也有人准备做这方面的努力。《无锡方言词典》作者项行就透露,当时出词典时受到了时间和阅历的限制,如果条件允许的话,他打算再出一本符合学校开展课外教育的方言读本,最好是有声版本,而且在书上会标注读音。

首页 上页 1 2 下页 尾页
[责任编辑:冷桐]
权威新媒体传播新速度无锡新传媒网新闻热线:0510-80216252 80216271文明办网举报热线:0510-82725284