| 认识一些英语缩写
江苏省天一中学杨英
招租广告里常出现的缩写美国人常搬家,因而需要找房子住。每天报纸上的分类广告里都有大量的招租广告,为节省篇幅,这些广告都有缩写,看不惯的话一时还看不懂!请看下面一则广告:
短短三行字,意思却很多,月租250美元,一套三间房(rm=room),有炉子和冰箱(stv=stove牞frig=refrigerator),全套地毯(w/wcpts=walltowallcarpets),不准养宠物(Nopets),有意者请在每天下午3点到8点之间打电话询问,电话号码是228-2118(bet=between)。
其他常见的缩写还有:
apt=apartment(公寓),ba=bath(洗澡间);bdrm或br=bedroom(卧室);dep=deposit(押金);inc=included(包括);lndry=laundry(洗衣设备);utils=utilities(煤气、水、电等杂费);nu=new(新的);gar=garage(车房);AEK=Allelectrickitchen(全部电气化厨房)。
有一点应注意:这些缩写在其他场合大多不通用。
现代报纸、杂志上的缩写CEO:CEO是Chiefexecutiveofficer的简称,chief是“首领”牞executive是“执行”,而officer在此相当于official“官员”,故CEO又常被译为“首席执行官”,其地位类似于中文常用的头衔“总经理”。
GNP:GNP为grossnationalproduct牞又称为国民所得总值(grossnationalincome)。GNP为一定期间内(通常为一年),一国人民在国内外最终生产的结果,GNP的多寡代表一国生产力的大小,也可由此观察一国经济的盛衰。
APEC:APEC所代表的是AsianPacificEconomicCooperation牗forum牘亚太经济合作组织。在亚洲类似的组织也不少,例如,PECC(PacificEconomicCooperationConference太平洋经济合作会议)。不过PECC是民间组织,而APEC则官方色彩浓厚,目前会员国共18个。
|